bbl-translation-easy-Logo

LA PREMIÈRE AGENCE DE TRADUCTION OÙ C’EST À VOUS DE FIXER LE PRIX.

Nous n’envoyons pas de devis, c’est vous qui fixez le prix ! Pour la première fois, BBLeasy offre au client l’opportunité de fixer le prix de la traduction, pour les commandes de plus de 3 000 mots, avant qu’il ne propose un devis. BBLeasy évaluera ensuite la possibilité de réaliser un travail acceptable au prix proposé par le client selon les critères fixés par ce dernier.

MarilynFRA

ScissorsChange1600

Ce que l’on dit de nous

« C’est vraiment très créatif ! Et je trouve cela très frugal aussi. »

Jaideep Prabhu, esteemed professor of Business and Enterprise at the Judge Business School at the University of Cambridge, England.

Leader visionnaire dotée d’une grande imagination, de nombreuses connaissances et d’un fort engagement, elle crée BBLeasy®‎.

Forbes España, July 2015.

ScissorsChange1600
Los Angeles
New York
Londres
BBLeasy
Moscou
Beijing
Tokyo

Formulaire de contact

Envoyez-nous votre texte et votre devis ici

Veuillez remplir tous les champs afin de nous envoyer le formulaire. Nous l’étudierons et nous vous répondrons dans les plus brefs délais.

ScissorsChange1600

Comment ça marche?

Selon le devis proposé, l’agence effectue un autre choix dans les ressources nécessaires à la réalisation de la commande.

Principales différences entre le service de BBLTRANSLATION et le service BBLeasy:

BBLeasy
Traducteur professionnel avec cinq ans d’expérience minimum. Traducteur professionnel.
Traducteurs traduisant vers leur langue maternelle. Les traducteurs peuvent être bilingues ou ne pas traduire vers leur langue maternelle.
Les traducteurs sont spécialisés dans le domaine de traduction concerné par la commande (avocats, ingénieurs, rédacteurs publicitaires…) Traducteurs généraux, non spécialisés.
Le texte est relu par un deuxième traducteur professionnel. Le texte n’est pas relu par un deuxième traducteur professionnel.
La traduction est conforme à la norme UNE-EN 15038 et à la norme ISO 9001. La traduction n’est pas conforme à la norme UNE-EN 15038 ni à la norme ISO 9001.
Style caractéristique des traductions made at BBL. Le style de rédaction est susceptible de changer.
Pas de fautes sémantiques ni de fautes d’orthographe. Présence éventuelle de fautes.
Étroite communication entre le chef de projets et le client. Communication standard (réception de la commande et livraison de la traduction) entre le chef de projets et le client.
Correction des éventuelles erreurs présentes dans le texte original. Pas de correction des éventuelles erreurs présentes dans le texte original.
Service après-vente. Pas de service après-vente.
ScissorsChange1600
bbleasy-transparente(1)

Avis Légal et Politique de Confidentialité sur Internet

1. Informations générales Conformément à l’article 10 de la loi 34/2002 du 11 juillet, relative aux services des sociétés d’information et de commerce électronique, l’utilisateur est, par les présentes, informé des données générales concernant la société BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL., titulaire du domaine http://bbltranslation.eu/, sise au Gran Via de les Corts Catalanes 145, LC, 08014 Barcelone. > Raison sociale : BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL > Siège social : Gran Via de les Corts Catalanes 145, LC, 08014 Barcelone > Numéro d’identification fiscal : C.I.F. numéro B-65336885 > Inscription légale : inscrite au registre du commerce de Barcelone, tome 41922, feuillet B 395645, 1re inscription. > CContact : pour toute question, veuillez nous contacter via l’adresse électronique communiquée à la page contact du présent site internet.   2. Obligations de l’utilisateur et conditions générales d’accès L’utilisateur s’engage à utiliser les contenus et services de la présente page internet conformément à la législation applicable et aux présentes conditions générales. BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL peut modifier à tout moment et sans préavis tout contenu de la présente page internet, sans que sa responsabilité puisse être engagée. BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL ne saurait voir sa responsabilité engagée pour tout dommage informatique que pourrait subir l’utilisateur en conséquence de l’utilisation ou du parcours du présent site internet, notamment a) des interférences, interruptions, pannes, omissions, pannes de téléphone, retards, blocages ou déconnexions du système électronique résultant de déficiences, surcharges ou erreurs sur les lignes et réseaux de télécommunications, ou pour toute autre cause étrangère à BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL, b) des intrusions illégitimes par l’utilisation de programmes malveillants de tout type et via tout moyen de communication, tels que les virus informatiques ou autres, c) de l’utilisation indue ou inadéquate du présent site internet, d) d’erreurs de sécurité ou de navigation résultantes d’un mauvais fonctionnement du navigateur ou de l’usage d’anciennes versions dudit navigateur.   3. Propriété intellectuelle et industrielle Les contenus et signes distinctifs du présent site internet sont l’objet de droits de propriété intellectuelle et industrielle, détenus par BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL et de tiers et, à ce titre, ils ne sauraient être altérés, modifiés, exploités ou reproduits, distribués, communiqués au public sans l’autorisation préalable du titulaire desdits droits. L’utilisateur s’engage à utiliser les contenus et/ou les éléments mis à sa disposition via le site internet pour ses propres usages et besoins, et à s’abstenir de toute exploitation commerciale, directe ou indirecte desdits contenus et éléments.   4. Liens L’établissement de liens (links) avec le présent site internet sans l’accord préalable exprès de BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL est strictement interdit. Dans tous les cas, ledit accord ne saurait supposer de relation contractuelle quelconque. BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL se dégage de toute responsabilité relative à l’utilisation et/ou au contenu d’un site internet lié au sien et appartenant à un tiers.   5. Politique de confidentialité Conformément à la loi organique 15/1999 du 13 décembre relative à la protection des données à caractère personnel (LOPD), l’utilisateur est informé que les données personnelles envoyées délibérément à notre entreprise ou à nos employés par courrier électronique seront intégrées aux fichiers appartenant à BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL. Le titulaire desdits fichiers s’engage à traiter les données reçues de manière strictement confidentielle, en adoptant les mesures nécessaires pour éviter leur altération, leur perte, leur traitement ou tout accès non autorisé à ces données, en tenant compte à tout moment des avancées technologiques dans ce domaine et conformément à la législation applicable en matière de protection des données à caractère personnel. L’utilisateur est quant à lui responsable de la véracité des données transmises. L’utilisateur accepte que les données personnelles qu’il a transmises soient intégrées aux fichiers automatisés susmentionnés de BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL, consent de manière expresse et univoque à leur traitement, destiné à la satisfaction de sa demande, et autorise à cet effet l’envoi de communication par tout moyen (comprenant sans s’y limiter le courrier électronique) nécessaire pour assurer le service demandé, ou le cas échéant, fournir l’information requise. Dans le cas où la communication porterait sur une demande d’information, l’utilisateur consent de manière expresse et univoque au traitement présent et ultérieur des données transmises aux fins de satisfaire la demande, et autorise l’envoi de communications par tout moyen, comprenant sans s’y limiter le courrier électronique, en réponse à ladite demande et l’informant des services de l’entreprise. Lesdites données ne seront en aucun cas cédées à des tiers, hormis si cette cession est imposée à des fins directement liées aux fonctions légitimes du cédant et du cessionnaire, les dispositions de la LOPD s’imposant à ce dernier. L’utilisateur ou la personne affectée peut exercer son droit d’accès, de rectification, d’opposition et de suppression desdites données, par courrier accompagné de la photocopie d’un document attestant de son identité (comprenant sans s’y limiter sa carte d’identité), adressé au titulaire du fichier, à l’adresse suivante : BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL, Gran Via de les Corts Catalanes 145, LC, 08014, Barcelone.   6. Législation applicable et résolution des litiges Les présentes clauses générales sont régies et interprétées selon la législation espagnole. BIBIELLE GLOBAL TRANSLATIONS SL et l’utilisateur renoncent expressément à leur propre juridiction et s’engagent à porter tout litige relatif à l’interprétation, à l’exécution et à la validité des présentes conditions générales devant les juges et tribunaux de la ville de Barcelone, seuls compétents.